
请问:有专门洗头发的吗?为什么我用御真系列洗完后,头发会有一点油腻感,好像没有洗干净?
Do you have a soap specially made for hair washing? Why does my hair feel slightly oily or not fully clean after using the Yuzhen Series?
焱芝每一款手工皂都可以用于洗脸、洗澡和洗头。
All Yanzhi handmade soaps can be used for the face, body, and hair.
不过,因为每个人的头皮状态、发质,以及过去使用洗发产品的习惯不同,所以刚开始使用时,感受也会有所差异。
However, because everyone’s scalp condition, hair texture, and previous hair care habits are different, the feeling after washing may vary from person to person.
有些顾客初期可能会感觉头发有一点油腻、朦朦的、涩涩的、容易打结(它正在清洁头发与毛囊内残留之化学物),或不像平时使用洗发水后那么滑顺。 Some customers may initially feel that their hair is a little oily, hazy, rough, and prone to tangling (as it cleans the hair and follicles of residual chemicals), or not as smooth as it usually is after using shampoo.
这种情况不一定代表没有洗干净,也不代表产品不适合。
This does not necessarily mean that the hair was not cleaned properly, nor does it mean that the soap is unsuitable.
很多时候,这可能和过去长期使用洗发水、护发素、发膜、造型品,或曾经染发、烫发以及长期吃西药有关。
Often, this may be related to long-term use of shampoos, conditioners, hair masks, styling products, or previous hair dyeing, perming, or long-term use of Western medicine.
这些产品可能会在头发和头皮表面形成残留或包覆感,所以刚转换成手工皂洗头时,头发需要一点时间慢慢适应。
These products may leave a coating or buildup on the hair and scalp, so when switching to handmade soap, the hair may need some time to adjust.
如果本身有染发、烫发、漂发、严重受损,或发质特别干燥,初期的涩感和打结感可能会更明显。
If your hair has been dyed, permed, bleached, severely damaged, or is naturally very dry, the roughness and tangling may feel more obvious at the beginning.
这通常是头发和头皮正在适应较简单清洁方式时,可能出现的过渡期。
This is usually part of the transition period when your hair and scalp are adjusting to a simpler cleansing method.
有些人可能几天到一星期左右就慢慢适应,有些人则可能需要更长时间,这会依照每个人的发质和头皮状态而不同。
Some people may adjust within a few days to one week, while others may need a longer period depending on their hair condition.
对于部分顾客来说,尤其是长期染烫、漂发,或经常使用护发产品以及长期吃西药的人,适应期可能需要持续约 2 至 3 个月。
For some customers, especially those who frequently dye, perm, or bleach their hair, or those who regularly use hair care products or take Western medicine for a long time, the adaptation period may last about 2 to 3 months.
在刚开始转换使用手工皂洗头的期间,不需要再使用护发素、润丝精、发膜或其他冲洗式护发产品。
During the initial period of switching to handmade soap for shampooing, there is no need to use conditioner, hair conditioner, hair mask, or other rinse-out hair care products.
因为这些产品可能会再次包覆头发,让头发产生厚重、滑腻,或好像洗不清爽的感觉。
This is because those products may coat the hair again and make it feel heavy, slippery, or not fully refreshed.
如果洗头时感觉头发比较涩或容易打结,可以先将头发完全打湿,再把手工皂抹在头皮和头发上。
If your hair feels rough or tangled during washing, you may first wet your hair completely, then rub the handmade soap onto the scalp and hair.
接着轻轻按摩头皮数分钟后再冲洗。
Gently massage the scalp for a few minutes before rinsing.
在还没有冲水之前,也可以使用宽齿梳或扁梳,趁着头发还有泡沫时,轻轻把头发梳顺。
Before rinsing, you may also use a wide-tooth comb or flat comb to gently comb through the hair while the soap foam is still on the hair.
之后再用清水彻底冲洗干净。
After that, rinse thoroughly with clean water.
如果有需要,也可以再洗第二次或第三次,尤其是头皮比较容易出油,或头发包覆感比较明显的时候。
If needed, you may repeat the wash for a second or third time, especially if your scalp feels oily or your hair has a stronger coated feeling.
洗完后,建议把头皮和头发适当吹干,不要让头皮长时间处于潮湿状态。
After washing, blow-dry the hair and scalp properly instead of leaving them damp for a long time.
同时也建议定期清洗与更换枕头套、毛巾、梳子,减少头皮再次接触油脂、灰尘或造型品残留。
It is also recommended to regularly wash and change pillowcases, towels, and combs to reduce the scalp's contact with oil, dust, or styling product residue.
曾经有一位长发顾客分享,她本身有每天洗头的习惯。
One customer once shared that she had long hair and was used to washing her hair every day.
因为她过去有染发和烫发,刚开始使用御真系列马赛皂洗头时,头发也曾经感觉干涩、黏黏的。
Because her hair had been dyed and permed before, it felt dry, rough, and slightly sticky when she first started using the Yuzhen Series Marseille Soap.
她在刚开始的几天,晚上洗头时每次大约连续清洗三次。
During the first few days, she washed her hair about three times each night.
大约持续 4 至 5 天后,那种干涩和黏黏的感觉就慢慢减轻了。
After around 4 to 5 days, the rough and sticky feeling slowly became less obvious.
温柔提醒
焱芝手工皂属于温和清洁与滋养并重的手工皂。作为洗发使用时,主要是帮助清洁头皮、发根与毛囊中的油脂、脏污与累积残留,同时也兼顾头皮与发丝的滋养。
刚开始转换洗发方式时,头发可能会有一段适应期。请不要太担心,可以先从起泡方式、清洗次数、冲洗时间与梳顺方式开始调整。
当头皮逐渐恢复清爽稳定后,有些顾客会感觉头皮更舒服,头发也比较轻盈、蓬松,涩感与黏腻感也会慢慢减少。
Yanzhi handmade soap focuses on both gentle cleansing and nourishment. When used as shampoo, it helps cleanse oil, impurities, and accumulated residue from the scalp, roots, and hair follicles, while also caring for the scalp and hair.
When first switching to handmade soap for hair washing, the hair may need an adjustment period. Please do not worry too much. You may first adjust the lathering method, number of washes, rinsing time, and detangling method.
As the scalp gradually becomes cleaner and more balanced, some customers may feel that their scalp is more comfortable, and their hair feels lighter, fluffier, and less sticky over time.